Num climinha dark e nada básico, te convidamos para mais uma edição da nossa festa favorita. É bom que esteja ready, porque vamos assombrar o dancefloor do Arroz Estúdios.
ACENDE 𝖙𝖔𝖈𝖆 𝖔 𝖙𝖊𝖗𝖗𝖔𝖗
Sábado, 28-10 ✷ 23h ✷ @arrozestudios
LINE UP
Apple B (@__appleb)
Lucas Bicudo (@lucasbicudo)
Luísa (@_luisasm)
Milian Dolla (@miliandolla)
Valentina Luz (@valenttinaluz)
PROJEÇÕES
Vj Lombo (@lomb.o_)
--
ACENDE 𝖙𝖔𝖈𝖆 𝖔 𝖙𝖊𝖗𝖗𝖔𝖗
SATURDAY, 28-10 ✷ 11pm ✷ @arrozestudios
In a dark and not at all basic atmosphere, we invite you to another edition of our favorite party. You better be ready because we're going to haunt the dancefloor at Arroz Estúdios.
LINE UP
Apple B (@__appleb)
Lucas Bicudo (@lucasbicudo)
Luísa (@_luisasm)
Milian Dolla (@miliandolla)
Valentina Luz (@valenttinaluz)
PROJEÇÕES
Vj Lombo (@lomb.o_)
>>>>
APPLE B
(PT) Um dos rostos mais simpáticos de Lisboa, os groovy bubblers e as cheeky acid lines definem o som de Apple B. Com o seu aliado de longa data Hazr, ganhou a reputação de descobrir talentos através da sua editora Magic Carpet, com a dupla a passar discos altamente picantes na residência trimestral no Lux. Com uma série de misturas revolucionárias e actuações em festivais - bem como a sua gestão do secreto festival Beginnings - Apple B é uma pessoa para ser vista de perto.
(ENG) One of Lisbon’s friendliest faces, groovy bubblers and cheeky acid lines define the Apple B sound. With longtime ally Hazr he’s earned a reputation for unearthing talent via their label Magic Carpet, the pair spinning seriously saucy records at their quarterly Lux residency. A string of breakthrough mixes and festival performances - as well his stewardship of the secretive Beginnings festival - have earmarked Apple B as one to watch.
LUCAS BICUDO
(PT) Carioca, Lucas Bicudo é DJ, fundador da 1/4 Club - agência de djs e label de festas em Lisboa - e host na Veneno Live, rádio de São Paulo. Os seus mixes trazem muitas referências da sua infância no Brasil, com uma combinação de novos achados e velharias perdidas entre disco, house, funk, ritmos africanos e brasileiros e as suas muitas variações.
(ENG) From Rio, Lucas Bicudo is a DJ, founder of 1/4 Club - a music agency and party label based in Lisbon - and host at Veneno Live, a radio station based in São Paulo. His mixes brings many references from his childhood in Brazil, with a combination of new findings and lost oldies among disco, house, funk, African and Brazilian rhythms and their subgenres.
LUÍSA
(PT) Para Luísa, partilhar boa música é um acto de altruísmo. Dentro do seu domínio que é o house com sonoridades que passam break beat, tech e techno, já passou pelo 5AClub, Lux Frágil, Ministerium Club, Harbour, PlanoB entre outros. Diz em tom de drama e fatalista, típico de artista e da pista, que não vive sem um bom jazz e música brasileira, mas a verdade é que não vive sem música.
(ENG) For Luisa, sharing good music is an act of altruism. Her domain which includes break beat, tech and techno, she already performed amongst others at 5AClub, Lux Frágil, Ministerium Club, Harbor, PlanoB. He says in a dramatic and fatalistic tone, typical of an artist and dancefloor, that he cannot live without good jazz and Brazilian music, but the truth is that he cannot live without music.
MÍLIAN DOLLA
(PT) Artista multimídia formada pelo palco, pela noite e pela avalanche de referências acumuladas em seus mais de 10 anos de carreira, Milian Dolla cresceu ouvindo fitas e histórias dos grandes ícones da música regional brasileira, do forró ao brega, passando pelos grandes hits internacionais dos anos 80 e, claro, ao rap e ao hip hop dos anos 2000.
Com um mix caloroso, dançante e tecnicamente bem executado, o seu universo musical contempla múltiplas texturas e sonoridades da música eletrônica, numa fusão de gêneros e ritmos latinos, essencialmente brasileiros e com bastante influência da música pop, resultando em uma avalanche de edits, bootlegs, remixes e samples peculiarmente produzidos, garimpados e reproduzidos.
(ENG) A multimedia artist formed by the stage, the night and the avalanche of references accumulated in her more than 10-year career, MÍlian Dolla grew up listening to tapes and stories of the great icons of Brazilian regional music, from forró to brega, passing through the great international hits of the 80s and, of course, the rap and hip hop of the 2000s.
With a warm, danceable and technically well-executed mix, his musical universe includes multiple textures and sonorities of electronic music, in a fusion of Latin genres and rhythms, essentially Brazilian and with a lot of influence from pop music, resulting in an avalanche of edits, bootlegs, remixes and samples peculiarly produced, mined and reproduced.
VALENTINA LUZ
(PT) Seu nome já diz tudo: valente e iluminada. É inegável a força que a presença de VALENTINA LUZ provoca no comando da cabine. Com um repertório que inclui house music, techno ou até mesmo funk nacional, Valentina transita tranquilamente entre os gêneros, criando uma energia poderosa e cativante na pista de dança. Valentina já passou por eventos e clubs de peso mundo afora, como Watergate (GER), DGTL Festival (NLD) , Modern Festival (FIN) e, em breve, participará da renomada edição alemã da Time Warp. No Brasil, ela já se apresentou em eventos como Rock in Rio, Time Warp, Boiler Room, Primavera Sound, DGTL Festival, Gop Tun e Selvagem.
(ENG) Her name says it all: brave and enlightened. It’s undeniable the power of Valentina Luz’s presence in the booth. With a repertoire that ranges from house music and techno to Brazilian funk, Valentina transits with ease between the genres, creating a powerful and charming energy on the dancefloor. Valentina has performed at renowned events and clubs worldwide, like Watergate (GER), DGTL Festival (NLD) , Modern Festival (FIN) and soon, at the German Time Warp edition. In Brazil, she has performed at events like Rock in Rio, The Town, Tomorrowland Time Warp, Boiler Room, Primavera Sound, DGTL Festival, Gop Tun and Selvagem.
PROJEÇÕES
VJ__LOMBO
Aglomerado de carne pegada à espinha dorsal e também alter ego de Gabriel Marmelo, produtor e coleccionador de imagens. Armazena no seu disco rígido excertos de filmes mudos, objectos gravados em estúdio, imagens de desenhos e recortes de revistas. (Des)compõe e (des)engole falsas simbioses visuais que (des)acompanham o som/música.
EN
An agglomeration of flesh attached to his backbone and also the alter ego of Gabriel Marmelo, producer and image collector. He stores excerpts from silent films, objects recorded in the studio, images of drawings and magazine clippings on his hard drive. He (de)composes and (de)swallows false visual symbioses that (de)accompany the sound/music.